Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 15, 22 |
1992 Kenanja, lederen for de levitter, der skulle bære, skulle have opsyn med dem, der bar, for han var en kyndig mand. | 1931 Konanja, leviternes øverste over dem, der bar, skulle lede disse, da han forstod sig derpå; | ||
1871 Og Kenanja, Leviternes Øverste, var over dem, som vare satte til at bære; han vejledede dem i at bære, thi han var forstandig. | 1647 Oc Chenania / Leviternes Øfverste som vare bestillede paa ad bære / hand undervjste dem ad bære / thi hand var forstandig. | ||
norsk 1930 22 Kenanja, levittenes sangmester, underviste i sangen; for han var kyndig i det. | Bibelen Guds Ord Kenanja, leder for levittene, var sangmester med ansvar for musikken, for han var dyktig til dette. | King James version And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful. |