Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 15, 25 |
1992 David og Israels ældste og tusindførerne gik hen for at føre Herrens pagts ark op fra Obed?Edoms hus under festglæde, | 1931 Derpå drog David, Israels ældste og tusindførerne hen for under festglæde at lade Herrens pagts ark bringe op fra Obed-Edoms hus, | ||
1871 Så skete det, at David og Israels Ældste og de Øverste over tusinde gik hen for at hente Herrens Pagts Ark op af Obed-Edoms Hus med Glæde. | 1647 Saa gick David oc Jsraels Ældste / oc de Øfverste ofver tusinde / hen / ad ophente HErrens Pactis Arck / af Obed Edoms Huus mod glæde . | ||
norsk 1930 25 Så gikk David og Israels eldste og høvedsmennene over tusen avsted for å hente Herrens pakts-ark op fra Obed-Edoms hus under jubel. | Bibelen Guds Ord Så drog David, de eldste i Israel og førerne for tusen av sted for å føre Herrens paktsark opp fra huset til Obed-Edom med glede. | King James version So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy. |