Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Krønikebog 15, 27


1992
David var klædt i en byssus?kappe; det samme var alle levitterne, som bar arken, og sangerne og Kenanja, lederen for sangerne, der skulle bære. Og David havde en linned efod på.
1931
David har en fin linned kappe, ligeledes alle leviterne, der har arken, og sangerne og Konanja, som ledede dem, der bar. Og David var iført en linned efod.
1871
Og David var klædt med en Kappe af kosteligt Linklæde og ligeså alle Leviterne, som bare Arken, og Sangerne og Kenanja, Øverste for dem, som bare, og Sangerne; og David havde en linnet Livkjortel på.
1647
Oc David var klædt med en kostelig Linkiortel / oc alle Leviterne som baare Arcken / oc Sangerne / oc Chenania / Mester for dem som baare oc siunge / oc David hafde ocsaa en linnet Ljfskiorten paa.
norsk 1930
27 David var klædd i en kåpe av hvitt bomullstøi, og likeså alle de levitter som bar arken, og sangerne og Kenanja, sangmesteren, som ledet sangen; dessuten hadde David en livkjortel av lerret på.
Bibelen Guds Ord
David var kledd i en kappe av fint lin. Det var også levittene som bar arken, sangerne og sangmesteren Kenanja som ledet sangerne. David hadde også på seg en kjortel av lin.
King James version
And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen.

svenske vers