Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 15, 27 |
1992 David var klædt i en byssus?kappe; det samme var alle levitterne, som bar arken, og sangerne og Kenanja, lederen for sangerne, der skulle bære. Og David havde en linned efod på. | 1931 David har en fin linned kappe, ligeledes alle leviterne, der har arken, og sangerne og Konanja, som ledede dem, der bar. Og David var iført en linned efod. | ||
1871 Og David var klædt med en Kappe af kosteligt Linklæde og ligeså alle Leviterne, som bare Arken, og Sangerne og Kenanja, Øverste for dem, som bare, og Sangerne; og David havde en linnet Livkjortel på. | 1647 Oc David var klædt med en kostelig Linkiortel / oc alle Leviterne som baare Arcken / oc Sangerne / oc Chenania / Mester for dem som baare oc siunge / oc David hafde ocsaa en linnet Ljfskiorten paa. | ||
norsk 1930 27 David var klædd i en kåpe av hvitt bomullstøi, og likeså alle de levitter som bar arken, og sangerne og Kenanja, sangmesteren, som ledet sangen; dessuten hadde David en livkjortel av lerret på. | Bibelen Guds Ord David var kledd i en kappe av fint lin. Det var også levittene som bar arken, sangerne og sangmesteren Kenanja som ledet sangerne. David hadde også på seg en kjortel av lin. | King James version And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen. |