Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 17, 1 |
1992 Engang David sad i sit hus, sagde han til profeten Natan: "Se, her bor jeg i et cedertræshus, men Herrens pagts ark bor i et telt." | 1931 Engang David sad i sit hus, sagde han til profeten Natan: »Se, jeg har et cedertræshus at bo i, men Herrens pagts ark har plads i et telt!« | ||
1871 Og det skete, der David boede i sit Hus, da sagde David til Nathan, Profeten: Se, jeg bor i et Hus af Cedertræ, og Herrens Pagts Ark bor under Tæpper. | 1647 XVII. Capitel. OC det skeede / der David boode i sit Huus / da sagde David til Nathan Propheten : See / jeg boor i et Cederhuus / oc HErrens Pactis Arck er under Tappeter. | ||
norsk 1930 17 Som nu David bodde i sitt hus, sa han til profeten Natan: Se, jeg bor i et hus av sedertre mens Herrens pakts-ark bor under telttepper. | Bibelen Guds Ord Mens David bodde i huset sitt, skjedde det at David sa til profeten Natan: "Se, jeg bor i et hus av sedertre, men Herrens paktsark står under en teltduk." | King James version Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD remaineth under curtains. |