Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Krønikebog 17, 1


1992
Engang David sad i sit hus, sagde han til profeten Natan: "Se, her bor jeg i et cedertræshus, men Herrens pagts ark bor i et telt."
1931
Engang David sad i sit hus, sagde han til profeten Natan: »Se, jeg har et cedertræshus at bo i, men Herrens pagts ark har plads i et telt!«
1871
Og det skete, der David boede i sit Hus, da sagde David til Nathan, Profeten: Se, jeg bor i et Hus af Cedertræ, og Herrens Pagts Ark bor under Tæpper.
1647
XVII. Capitel. OC det skeede / der David boode i sit Huus / da sagde David til Nathan Propheten : See / jeg boor i et Cederhuus / oc HErrens Pactis Arck er under Tappeter.
norsk 1930
17 Som nu David bodde i sitt hus, sa han til profeten Natan: Se, jeg bor i et hus av sedertre mens Herrens pakts-ark bor under telttepper.
Bibelen Guds Ord
Mens David bodde i huset sitt, skjedde det at David sa til profeten Natan: "Se, jeg bor i et hus av sedertre, men Herrens paktsark står under en teltduk."
King James version
Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD remaineth under curtains.

svenske vers