Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 17, 24 |
1992 Lad det stå fast! Da skal dit navn blive stort til evig tid, så man siger: Hærskarers Herre er Israels Gud. Og din tjener Davids hus er grundfæstet for dit ansigt. | 1931 Da skal dit navn stå fast og blive stort til evig tid, så man siger: Hærskarers Herre, Israels Gud, Gud over Israel! Og din tjener Davids hus skal stå fast for dit åsyn. | ||
1871 Ja, det blive bestandigt, og dit Navn blive stort til evig Tid, at man skal sige: Herren Zebaoth, Israels Gud, er Gud over Israel; og David, din Tjeners, Hus skal blive fast for dit Ansigt. | 1647 Ja det vorde sandt / oc dit Nafn blifve stoort ævindeligen / ad mand siger : Den HErre Zebaoth Jsraels Gud / er Jsraels Gud / oc din Tieneris Davids Huus være bestandigt for dit Ansict. | ||
norsk 1930 24 Ja, la det stå fast! Da skal ditt navn bli stort til evig tid, så folk skal si: Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud, er Gud for Israel! Og din tjener Davids hus skal være grunnfestet for ditt åsyn. | Bibelen Guds Ord La det være grunnfestet, så Ditt navn skal opphøyes til evig tid, så det blir sagt: Hærskarenes Herre, Israels Gud, er Gud for Israel. La Din tjener Davids hus bli stadfestet for Ditt åsyn! | King James version Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee. |