Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 18, 4 |
1992 David erobrede tusind vogne, syv tusind ryttere og tyve tusind fodfolk fra ham, og han skar haserne over på alle vognhestene, undtagen på hundrede, som han skånede. | 1931 David fratog ham 1.000 vogne, 7.008 ryttere og 20.000 mand fodfolk og lod alle hestene lamme på hundrede nær, som han skånede. | ||
1871 Og David tog fra ham tusinde Vogne og syv Tusinde Ryttere og tyve Tusinde Fodfolk, og David lammede alle Vognhestene, og han lod kun hundrede Heste blive tilovers af dem. | 1647 Oc David tog fra hannem tusinde Vogne / oc siu tusinde Reysnere / oc tive tusinde Foodgangere : oc David sønderhug alle Vogne neden til / dog beholt hand hundrede Vogne igien deraf. | ||
norsk 1930 4 Og David tok fra ham tusen vognhester og syv tusen hestfolk og tyve tusen mann fotfolk; og David lot skjære fotsenene over på alle vognhestene; bare hundre vognhester sparte han. | Bibelen Guds Ord David tok fra ham ett tusen vogner, sju tusen hestfolk og tjue tusen fotsoldater. David skar også hasene over på alle vognhestene, bortsett fra at han sparte mange nok til hundre vogner. | King James version And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also hocked all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots. |