Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Krønikebog 18, 11


1992
Alt det helligede kong David til Herren, sammen med det sølv og guld, han havde taget fra alle folkene, edomitterne, moabitterne, ammonitterne, filistrene og amalekitterne.
1931
Også dem helligede kong David Herren tillige med det sølv og guld, han havde taget fra alle folkeslagene, Edom, Moab, ammoniterne, filisterne og Amalek.
1871
Også dem helligede Kong David for Herren, tillige med det Sølv og Guld, som han havde taget fra alle Hedninger, fra Edom og fra Moab og fra Ammons Børn og fra Filisterne og fra Amalek.
1647
Kong David helligede HErren ocsaa dem med det Sølf oc Guld som hand hafde taget fra alle Hedningene : (som var) fra Edomiterne / oc fra Moabiterne / oc fra Ammons Børn / oc fra Philisterne / oc fra Amalekiterne.
norsk 1930
11 Også dem helliget kong David til Herren sammen med det sølv og gull han hadde tatt fra alle hedningefolkene: fra Edom og fra Moab og fra Ammons barn og fra filistrene og fra amalekittene.
Bibelen Guds Ord
Kong David innviet også disse til Herren, sammen med sølvet og gullet han hadde tatt med fra alle folkeslagene, fra Edom, Moab og Ammons barn, fra filisterne og Amalek.
King James version
Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

svenske vers