Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Krønikebog 19, 9


1992
Ammonitterne rykkede ud og stillede op til kamp foran byporten, mens kongerne, der var kommet, stod for sig selv på den åbne mark.
1931
Ammoniterne rykkede så ud og stillede sig op til kamp ved byens port, medens kongerne, der var kommet til, stod for sig selv på åben mark.
1871
Og Ammons Børn droge ud og opstillede deres Slagorden foran Indgangen til Staden, men Kongerne, som vare komne, stillede særskilt på Marken.
1647
Oc Ammons Børn vare uddragne / oc hafde rysted sig til Strjd for Stadens Port : Men Kongerne som vare komne / hulde besynderlige paa Marcken.
norsk 1930
9 Og Ammons barn rykket ut og stilte sig i fylking foran inngangen til byen; men kongene som var kommet dit, stod for sig selv på marken.
Bibelen Guds Ord
Da kom Ammons barn ut og stilte seg opp til strid foran byporten, og kongene som hadde kommet, stod for seg selv på marken.
King James version
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.

svenske vers