Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 19, 16 |
1992 Da aramæerne så, at de var slået af israelitterne, sendte de bud og fik aramæerne på den anden side af Eufratfloden til at rykke ud; de stod under anførsel af Hadad'ezers hærfører Shofak. | 1931 Men da aramæerne så, at de var slået af Israel, sendte de bud og fik aramæerne hinsides floden til at rykke ud med Sjofak, Hadar'ezers hærfører, i spidsen. | ||
1871 Og der Syrerne så, at de vare slagne for Israels Ansigt, da sendte de Bud og lode de Syrer, som vare på hin Side Floden, rykke ud, og Sofak, Hadad-Esers Stridshøvedsmand, anførte dem. | 1647 Men der de Syrer saae / ad de vare slagne for Jsrael / da sendte de Bud hen /oc hente de Syrer / som vare paa hjn side Floden : Oc Sophach AdarEsers Strjdshøfvezmand / drog for dem. | ||
norsk 1930 16 Da syrerne så at de var blitt slått av Israel, sendte de bud at de syrere som bodde på hin side av elven, skulde dra ut; og Sofak, høvdingen over Hadaresers hær, førte dem. | Bibelen Guds Ord Da syrerne så at de var blitt beseiret av Israel, sendte de budbærere og tok med seg syrerne som var på den andre siden av Elven. Sjofak, øverstkommanderende for Hadadesers hær, drog fram foran dem. | King James version And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them. |