Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 19, 17 |
1992 Så snart David havde fået det at vide, samlede han alle israelitterne satte over Jordan og gik imod dem. David stillede op til kamp mod aramæerne, og de gik til angreb på ham. | 1931 Da David fik efterretning herom, samlede han hele Israel, satte over Jordan og kom til Helam, hvor David stillede sig op til kamp mod aramæerne, og de angreb ham. | ||
1871 Der det blev David tilkendegivet, da samlede han hele Israel og drog over Jordanen, og han kom til dem og stillede sig imod dem, og David stillede sig i Slagorden imod Syrerne, og de strede med ham. | 1647 Der det blef David tilkiendegifvit /da samlede hand alle Jsrael til hobe /oc drog ofver Jordanen / oc der hand kom til dem / da slog hand sin Orden imod dem: Der David hafde slaget sin Orden imod de Syrer til Krjg / da stridde de med hannem . | ||
norsk 1930 17 Da dette blev meldt David, samlet han hele Israel og gikk over Jordan, og da han kom frem til dem, stilte han sig op imot dem - han fylket sin hær mot syrerne, og de stred mot ham. | Bibelen Guds Ord Da dette ble fortalt til David, samlet han hele Israel, drog over Jordan, kom fram til dem og fylket seg til strid mot dem. Da David hadde fylket hæren til strid mot syrerne, stred de mot ham. | King James version And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him. |