Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Krønikebog 21, 24


1992
Så gav han Ornan seks hundrede sekel guld for stedet.
1931
- men kong David svarede Ornan: »Nej, jeg vil købe det for fuld betaling, thi til Herren vil jeg ikke tage, hvad dit er, eller bringe et brændoffer, som intet koster mig!«
1871
Og Kong David sagde til Ornan: Ikke så, men jeg vil visselig købe det for fuld Betaling; thi jeg vil ikke tage det, som tilhører dig, til Herren og til at ofre Brændoffer for intet.
1647
Oc Kong David sagde til Ornan: Jcke saa / men jeg vil visseligen kiøbe den for fulde Pendinge : Thi jeg vil icke tage det som dig tilhør / til HErren / oc jeg vil icke hafve det til Brændoffer for intet.
norsk 1930
24 Men kong David svarte: Nei, jeg vil kjøpe det for full pris; jeg vil ikke ta til Herren det som ditt er, og ofre brennoffere som jeg har fått for intet.
Bibelen Guds Ord
Da sa kong David til Ornan: "Nei, men jeg skal sannelig kjøpe det til full pris, for jeg vil ikke ta det som er ditt, og la det stige opp til Herren. Jeg vil heller ikke ofre brennoffer med det som ikke har kostet meg noe."
King James version
And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost.

svenske vers