Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 22, 2 |
1992 David skaffede mængder af jern til søm til portfløjene og til kramper og så store mængder af bronze, at det ikke var til at veje, | 1931 David bød så, at man skulle samle alle de fremmede, som boede i Israels land, og han satte stenhuggere til at tilhugge kvadersten til opførelsen af Guds hus; | ||
1871 Og David befalede at samle de fremmede, som vare i Israels Land, og han beskikkede Stenhuggere for at tildanne hugne Sten til at bygge Guds Hus. | 1647 Oc David befalede ad forsamle de Fremmede / som vare i Jsraels Land / oc hand skickede Sttenhuggere til ad hugge slette Steen / ad bygge Guds Huus. | ||
norsk 1930 2 Og David bød at de fremmede som bodde i Israels land, skulde kalles sammen, og han satte stenhuggere til å hugge til stenene som Guds hus skulde bygges av. | Bibelen Guds Ord Så befalte David at de skulle samle alle de fremmede som bodde i Israels land. Han utpekte steinhoggere til å hogge stein til byggingen av Guds hus. | King James version And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God. |