Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 23, 5 |
1992 David inddelte dem i skifter efter Levis sønner Gershon, Kehat og Merari. | 1931 4000 være dørvogtere og 4000 love Herren med de instrumenter, jeg har ladet lave til lovsangen.« | ||
1871 og fire Tusinde til Portnere og fire Tusinde til at love Herren med Instrumenterne, som jeg har gjort til Lovsangen. | 1647 Oc fire tusinde Portnere / oc fire tusinde / som lofvede HErren med Jnstrumenter / som jeg hafver giort (sagde David) til ad lofve med. | ||
norsk 1930 5 og fire tusen skal være dørvoktere, og fire tusen skal lovsynge Herren til de instrumenter jeg har latt gjøre til lovsangen. | Bibelen Guds Ord fire tusen var portvakter, og fire tusen skulle prise Herren med instrumenter, "som jeg har laget, til lovprisning". | King James version Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith. |