Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 3, 14 |
Den Nye Aftale En gruppe soldater spurgte ham også: »Hvad med os? Hvad skal vi gøre?« Til dem sagde han: »I skal holde op med at true folk med vold og falske anklager for at presse penge ud af dem. I skal være tilfredse med den løn I får. « | 1992 Også nogle soldater spurgte: »Hvad skal så vi gøre.« Og til dem sagde han: »Ikke mishandle eller udplyndre nogen, men lade jer nøje med jeres løn.« | 1948 Også soldater spurgte ham og sagde: »Hvad skal så vi gøre?« Og han sagde til dem: »I må ikke mishandle eller udplyndre nogen, men lad jer nøje med jeres lønning!« | |
Seidelin Også soldater spurgte ham: 'Hvad skal så vi gøre?' Han svarede dem: 'I må ikke mishandle eller udplyndre nogen. Lad jer nøje med jeres sold.' | kjv dk Og soldaterne krævede ligeledes et svar fra ham, og siger, Og hvad skal vi gøre? Og han sagde til dem, vær ikke voldelig med nogen mand, og anklag heller ikke nogen på falsk grundlag; og vær tilfreds med jeres løn. | ||
1907 Men også Krigsfolk spurgte ham og sagde: "Hvad skulle vi da gøre?" Og han sagde til dem: "Øver ikke Vold imod nogen, bruger ikke Underfundighed imod nogen, og lader eder nøje med eders Sold!" | 1819 14. Men og Stridsmændene spurgte ham og sagde: hvad skulle da vi gjøre? og han sagde til dem: gjører ikke Vold, bruger ikke Underfundighed; og lader Eder nøie med Eders Sold. | 1647 Men hand sagde til dem / Kræfver icke meere / end eder er sæt. | |
norsk 1930 14 Men også krigsfolk spurte ham og sa: Og vi, hvad skal vi gjøre? Og han sa til dem: Press ikke penger ut av nogen ved vold eller ved svik, og la eder nøie med eders lønn! | Bibelen Guds Ord På samme måte spurte også soldatene ham og sa: "Og hva skal vi gjøre?" Han svarte dem: "Dere skal ikke plage noen eller komme med falske anklager. Og vær tilfreds med deres lønn!" | King James version And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages. |
3:1 - 18 DA 103-8, 132-3; EW 154; GW 54-7; 2SM 147-52 3:3 - 14 AG 249.2 3:10 - 15 SW 20.1 3:14 TDG 161.4, 165.3 info |