Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 23, 13 |
1992 Moses var en gudsmand. Hans sønner blev regnet til Levis stamme. | 1931 Amrams sønner: Aron og Moses. Aron udskiltes sammen med sine sønner til at helliges som højhellig til evig tid, til at tænde offerild for Herrens åsyn, til at tjene ham og velsigne i hans navn til evig tid. | ||
1871 Amrams Sønner vare: Aron og Mose; og Aron blev udtagen til at hellige det Højhellige, han og hans Sønner til evig Tid, til at gøre Røgelse for Herrens Ansigt, til at tjene ham og at velsigne i hans Navn til evig Tid. | 1647 Amrams Børn (vare) Aaron oc Mose : oc Aron blef fraskildt / ad hand skulde hellige de Allerhelligste / hand oc hans Sønner ævindeligen / ad giøre Røgelse for HErrens Ansict / ad tiene hennem / oc ad velsigne i hans Nafn ævindeligen. | ||
norsk 1930 13 Amrams sønner var Aron og Moses. Aron blev utskilt for å helliges som høihellig, både han og hans sønner gjennem alle tider, så de skulde brenne røkelse for Herren og tjene ham og velsigne i hans navn til evig tid. | Bibelen Guds Ord Amrams sønner var: Aron og Moses. Aron ble utvalgt for at han skulle hellige alt det som hørte til Det Aller Helligste, han og hans sønner til evig tid, så de skulle brenne røkelse for Herrens åsyn, tjene Ham og velsigne i Hans navn til evig tid. | King James version The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever. |