Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Krønikebog 25, 6


1992
Tallet på dem, tillige med deres brødre, som var oplært i sang for Herren, var 288, alle sammen kyndige mænd.
1931
Alle disse spillede under deres faders ledelse ved sangen i Herrens hus på cymbler, harper og citre for således at gøre tjeneste i Guds hus under ledelse af kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
1871
Alle disse vare under deres Fædre ved Sangen i Herrens Hus, med Cymbler, Psaltre og Harper til Guds Hus's Tjeneste, efter Kongens, Asafs og Jeduthuns og Hemans Anvisning.
1647
Alle disse vare under ederes Fædre / med Sang i HErrens Huus / med Cimbler / Psaltere oc Harper / til Tinisten i Guds huus / nder Kongen / Asaph oc Jedithun oc Heman.
norsk 1930
6 Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
Bibelen Guds Ord
Alle disse stod under ledelse av deres far, så de skulle synge og spille i Herrens hus med cymbler, harper og lyrer, under tjenesten i Guds hus. Asaf, Jedutun og Heman stod rett under kongens ledelse.
King James version
All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.

svenske vers