Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 3, 21 |
Den Nye Aftale Alle folk kom og blev døbt, og det gjorde Jesus også. Mens han bad til Gud, åbnede himlen sig, | 1992 Og det skete, da hele folket lod sig døbe, og også Jesus blev døbt, og mens han bad, at himlen åbnedes | 1948 Da nu alt folket døbtes, og også Jesus blev døbt, så skete det, at Himmelen åbnedes, mens han bad, | |
Seidelin Dengang hele folket kom og blev døbt, blev Jesus også døbt. Og da, mens han bad til Gud, | kjv dk Nu da hele folket var døbt, skete det, at Jesus også blev døbt, og bedende, var himmelen åbnet, | ||
1907 Men medens hele Folket blev døbt, skete det, da også Jesus var bleven døbt og bad, at Himmelen åbnedes, | 1819 21. Men de begav sig, der alt Folket lod sig døbe, og Jesus ogsaa blev døbt og bad, at Himmelen aabnedes, | 1647 Da lagde hand oc det til ofver alt / oc indlucte Johannem i Fængslet. | |
norsk 1930 21 Men det skjedde da alt folket lot sig døpe, og Jesus var blitt døpt og bad, da åpnet himmelen sig, | Bibelen Guds Ord Da alt folket ble døpt, skjedde det at også Jesus ble døpt. Og mens Han bad, ble himmelen åpnet. | King James version Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened, |
3:21 LHU 78.1; UL 209.7 3:21, 22 DA 109-13, 136-7, 233, 625; EW 153-5; LHU 109.4; ML 260; 2SM 238; 5BC 1077-9, 1081; 4T 40, 42-3; TMK 31 3:21 - 23 GC 410 info |