Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 26, 8 |
1992 Meshelemja havde sønner og brødre, i alt atten dygtige mænd. | 1931 alle disse hørte tillige med deres sønner og brødre til Obed-Edoms sønner, dygtige folk med evner til tjenesten, i alt to og tresindstyve efterkommere af Obed-Edom. | ||
1871 Alle disse vare af Obed-Edoms Sønner, de med deres Sønner og deres Brødre, duelige Mænd og stærke til Tjenesten; der var to og tresindstyve af Obed-Edom. | 1647 Alle disse vare af ObedEdoms Børn / de med deres Børn oc deres Brødre / duelige Folck / vel skickede til Embedet / to oc tredsindstive af ObedEdom. | ||
norsk 1930 8 Alle disse var efterkommere av Obed-Edom, både de og deres sønner og brødre, dyktige og sterke menn til tjenesten - i alt to og seksti efterkommere av Obed-Edom. | Bibelen Guds Ord Alle disse var sønner av Obed-Edom, både de og deres sønner og deres brødre, fremragende menn som var dyktige til å arbeide, i alt sekstito som tilhørte Obed-Edom. | King James version All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom. |