Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 26, 12 |
1992 De kastede lod om hver enkelt port, fædrenehus for fædrenehus, både små og store. | 1931 Disse dørvogternes skifter, deres overhoveder sammen med deres brødre, blev vagttjenesten overdraget, og således gjorde de tjeneste i Herrens hus; | ||
1871 Efter disse, nemlig Mændenes Øverster, faldt Portnernes Skifter til Vagterne, i Forening med deres Brødre, for at gøre Tjeneste i Herrens Hus. | 1647 Paa dennem fulde Portnernes Skifter / paa de ypperte af veldige Mænd / til Varetæct mod deres Brødre / ad tiene i HErrens Huus. | ||
norsk 1930 12 Disse dørvokter-skifter, det vil si deres overhoder, pålå det å gjøre vakttjeneste i Herrens hus sammen med sine brødre. | Bibelen Guds Ord Disse portvakt-avdelingene, overhodene for mennene, hadde plikter ved tjenesten i Herrens hus, på samme måten som sine brødre. | King James version Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD. |