Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 26, 29 |
1992 Afhebronitterne blev Hashabja og hans brødre, i alt 1700 dygtige mænd, sat til at udføre alt, hvad der hørte til tjenesten for Herren og til arbejdet for kongen i Israel vest for Jordan. | 1931 Af Jizhariteme udtoges Honanja og hans sønner til arbejdet ude i Israel som fogeder og dommere. | ||
1871 Af Jizehariterne vare Kenanja og hans Sønner beskikkede over Israel, til den udvortes Gerning, som Fogeder og som Dommere. | 1647 Af Jezehariterne var Chenania oc hans Sønner skickede til Gierning uden til i Jsrael / til Fogeder oc til Dommere . | ||
norsk 1930 29 Blandt jisharittene var Kenanja og hans sønner satt til å røkte de verdslige gjøremål i Israel som tilsynsmenn og dommere. | Bibelen Guds Ord Av jisharittene var det Kenanja og hans sønner som utførte de alminnelige pliktene som tjenestemenn og dommere over Israel. | King James version Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. |