Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Krønikebog 28, 3


1992
Af hele min fars hus udvalgte Herren, Israels Gud, mig til at være konge over Israel til evig tid, for han udvalgte Juda til fyrste, og inden for Judas hus udvalgte han min fars hus. Blandt min fars sønner foretrak han mig og gjorde mig til konge over Israel.
1931
Men Gud sagde til mig: du skal ikke bygge mit navn et hus, thi du er en krigens mand og har udgydt blod!
1871
Nu har Herren, Israels Gud, udvalgt mig af hele min Faders Hus til at være Konge over Israel evindelig; thi han udvalgte Juda til en Fyrste, og i Judas Hus min Faders Hus, og iblanat min Faders Sønner havde han Behagelighed til mig, så han gjorde mig til Konge over al Israel.
1647
Men Gud lod mig sige : Du skalt icke bygge mit Nafn et Huus : Thi du est en Krjgsmand / oc hafver udstyrt Blood.
norsk 1930
3 men Gud sa til mig: Du skal ikke bygge hus for mitt navn, for du er krigsmann og har utøst blod.
Bibelen Guds Ord
Men Gud sa til meg: "Du skal ikke bygge et hus for Mitt navn, for du har vært en stridsmann og har utøst blod."
King James version
But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood.

svenske vers