Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Krønikebog 28, 4


1992
Og af alle mine sønner ? for Herren har givet mig mange sønner ? udvalgte han min søn Salomo til at sidde på Herrens kongetrone og herske over Israel.
1931
Af mit fædrenehus udvalgte Herren, Israels Gud, ene mig til konge over Israel evindelig, thi han udvalgte Juda til fyrste og af Juda mit fædrenehus, og mellem min faders sønner fandt han behag i mig, så han gjorde mig til konge over hele Israel.
1871
Og af alle mine Sønner (thi Herren har givet mig mange Sønner ) har han udvalgt Salomo, min Sø n til at sidde på Herrens Riges Trone over Israel.
1647
Nu hafver HErren Jsraels Gud udvalt mig af min Faders gandske Huus / ad jeg skulde være Konge ofver Jsrael ævinddelig / Thi hand udvalde Juda til Fyrstedømmet / oc i Juda huus / min Faders huus / oc iblant min Faders Børn hafde hand behagelighed til mig / ad hand giorde mig til Konge ofver all Jsrael.
norsk 1930
4 Herren, Israels Gud, har av hele min fars hus utvalgt mig til å være konge over Israel for all tid; for Juda utvalgte han til å være fyrste, og av Judas hus min fars hus, og blandt min fars sønner hadde han behag i mig, så han gjorde mig til konge over hele Israel.
Bibelen Guds Ord
Men av hele min fars hus har Herren Israels Gud utvalgt meg til å være konge over Israel for evig tid, for Han utvalgte Juda til å være fyrste. Fra Judas hus, min fars hus, og blant min fars sønner hadde Han velbehag i meg og gjorde meg til konge over hele Israel.
King James version
Howbeit the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel:

svenske vers