Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Krønikebog 28, 20


1992
Her er præsternes og levitternes skifter, til hele tjenesten i Guds hus; til alt arbejdet har du beredvillige folk hos dig, der er kyndige i al slags arbejde, og stormændene og hele folket vil gøre alt, hvad du siger til dem."
1931
Derpå sagde David til sin søn Salomo: »Gå til værket og vær frimodig og stærk, frygt ikke og tab ikke modet, thi Gud Herren, min Gud, vil være med dig! Han vil ikke slippe dig og ikke forlade dig, før alt arbejdet med Herrens hus er fuldført.
1871
. David sagde til sin Søn Salomo: Vær frimodig og stærk og udfør det, frygt ikke og ræddes ikke; thi Gud Herren, min Gud, skal være med dig, han skal ikke slippe dig og ej forlade dig, indtil du har fuldkommet al Gerningen til Tjenesten i Herrens Hus.
1647
Oc David sagde til sin Søn Salomon : Vær ved god Trøst / oc haf et frjt Mood / oc giør det / fryct icke / oc vær icke mistrøstig / Thi Gud HErren / min Gud / skal være med dig / hand skal icke tage sin Haand fra dig / ey heller forlade dig / indtil du hafver fuldkommit all Gierningen til Embedet i HErrens Huus.
norsk 1930
20 Så sa David til sin sønn Salomo: Vær frimodig og sterk og gå til verket, frykt ikke og vær ikke redd! For Gud Herren, min Gud, er med dig; han vil ikke slippe dig og ikke forlate dig, før alt arbeid for tjenesten ved Herrens hus er fullført.
Bibelen Guds Ord
David sa til sin sønn Salomo: "Vær sterk og ved godt mot, og gjør arbeidet! Frykt ikke og bli ikke forferdet, for Herren Gud, min Gud, skal være med deg. Han skal ikke forlate deg og ikke slippe deg, før du har fullført hele arbeidet for tjenesten i Herrens hus.
King James version
And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the LORD God, even my God, will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the LORD.

svenske vers