Forrige vers Næste vers |
Første Krønikebog 29, 3 |
1992 3.000 talenter guld, Ofir?guld, og 7.000 talenter lutret sølv til at beklæde bygningernes vægge med, | 1931 I min glæde over min Guds hus giver jeg der hos til min Guds hus, hvad jeg ejer af guld og sølv, ud over alt, hvad jeg har bragt til veje til det hellige hus: | ||
1871 Og desuden, fordi; jeg har Behagelighed til min Guds Hus, har jeg givet, hvad jeg ejer af Guld og Sølv; dette har jeg givet til min Guds Hus foruden alt det, som jeg har samlet til Helligdommens Hus: | 1647 Oc end der til (fordi jeg hafver stoor behagelighed til min Guds Huus / ofver alt dee (som) jeg hafver skickit til Hellighedsens Huus: | ||
norsk 1930 3 Og fordi jeg har min Guds hus kjært, vil jeg også gi hvad jeg eier av gull og sølv, til min Guds hus - foruten alt det jeg har samlet sammen til det hellige hus, | Bibelen Guds Ord Fordi jeg har gitt min kjærlighet til min Guds hus, vil jeg også gi til min Guds hus av min egen skatt av sølv og gull, langt ut over alt det jeg har forberedt for det hellige huset: | King James version Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house, |