Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 1, 3 |
1992 men Guds ark havde David ført op fra Kirjat?Jearim til det sted, David havde beredt til den; han havde nemlig slået et telt op til den i Jerusalem. | 1931 og ledsaget af hele forsamlingen drog han til offerhøjen i Gibeon. Der stod Guds åbenbaringstelt, som Herrens tjener Moses havde rejst i ørkenen, | ||
1871 og de gik hen, Salomo og hele Forsamlingen med ham, til Højen, som var i Gibeon; thi der var Guds Forsamlings Paulun, hvilket Mose, Herrens Tjener, havde gjort i Ørken. | 1647 Oc de ginge hen / Salomon oc ald Meenigheden med hannem / til det høye som (var) i Gibeon / Thi der var Guds Forsamlings Pauluun / som Mose HErrens Tienere hafde giort i Ørcken. | ||
norsk 1930 3 Og han og alle de han hadde kalt sammen, drog til offerhaugen i Gibeon; for der stod Guds sammenkomst-telt, det som Herrens tjener Moses hadde gjort i ørkenen. | Bibelen Guds Ord Så gikk Salomo og hele forsamlingen sammen med ham opp til det høye stedet som var i Gibeon. For Guds Åpenbaringstelt var der, det Herrens tjener Moses hadde laget i ørkenen. | King James version So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness. |