Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 1, 4


1992
Bronzealteret, som Besal'el, Uris søn, Hurs sønnesøn, havde lavet, stod foran Herrens bolig; der søgte Salomo og forsamlingen råd hos Herren.
1931
men Guds ark havde David bragt op fra Kijat-Jearim til det sted, han havde beredt den, idet han havde ladet rejse et telt til den i Jerusalem.
1871
Men David havde ført Guds Ark op fra Kirjath, Jearim til Stedet, som David havde beredt til den; thi han havde opslået et Paulun til den i Jerusalem.
1647
(Men David hafde ført Guds Arck hen op fra Kiriath Jearim / til Steden soM David hafde beridt til den: Thi hand hafde udslagit et Pauluun til den i Jerusalem.)
norsk 1930
4 Men Guds ark hadde David ført op fra Kirjat-Jearim til det sted han hadde gjort i stand for den; for han hadde reist et telt for den i Jerusalem.
Bibelen Guds Ord
Men Guds ark hadde David ført opp fra Kirjat-Jearim til det stedet David hadde gjort ferdig for den, for han hadde reist et telt for den i Jerusalem.
King James version
But the ark of God had David brought up from Kirjathjearim to the place which David had prepared for it: for he had pitched a tent for it at Jerusalem.

svenske vers