Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 4, 6


1992
Han lavede ti borde og anbragte dem i tempelhallen, fem til højre og fem til venstre. Han lavede hundrede stænkeskåle af guld.
1931
Fremdeles lavede han ti bækkener og satte fem til højre og fem til venstre, til tvætning; i dem skyllede man, hvad der brugtes ved brændofrene, medens præsterne brugte havet til at tvætle sig i.
1871
Og han gjorde ti Kedler og satte fem på den højre Side og fem på den venstre Side til at to sig i dem; Brændofferet, som tillavedes, afskyllede de i dem; men Havet var for Præsterne til at to sig i.
1647
Oc hand giorde tj Kiedle / oc hand sætte fem af dem til den høyre side / oc fem til den venstre side / ad too i dem : hvad der hør til Brændofferet / stucke de der i : Men hafvet var / ad Præsterne skulde toe dem derudi.
norsk 1930
6 Så gjorde han ti vaskekar og satte fem på høire side og fem på venstre side; i dem skylte de det som hørte til brennofferet, men havet hadde prestene til å vaske sig i.
Bibelen Guds Ord
Han laget også ti renselseskar og satte fem av dem på høyre side og fem på venstre side. De var til å vaske i. De redskapene som hørte til brennofferet, skulle de skylle i dem, men havet skulle prestene vaske seg i.
King James version
He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.

svenske vers