Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 4, 3


Den Nye Aftale
Så sagde Djævelen til ham: »Hvis du virkelig er Guds søn, så sig til stenen dér at den skal blive til brød. «
1992
Da sagde Djævelen til ham: »Hvis du er Guds søn, så sig til stenen her, at den skal blive til brød.«
1948
Da sagde Djævelen til ham: »Hvis du er Guds Søn, så sig til stenen der, at den skal blive til brød.«
Seidelin
Da sagde Djævelen til ham: 'De om du er Guds Søn, så sig til denne sten, at den skal blive til et brød.'
kjv dk
Og djævelen sagde til ham, Hvis du er Gud’s Søn, befal disse sten at de blir lavet til brød.
1907
Og Djævelen sagde til ham: "Dersom du er Guds Søn, da sig til denne Sten, at den skal blive Brød."
1819
3. Og Djævelen sagde til ham: dersom du er Guds Søn, sa siig til denne Steen, at den bliver Brød.
1647
Oc dieflen sagde til hannem / Dersom du est Guds Søn / da sig til denne Steen / ad den blifver Brød
norsk 1930
3 Da sa djevelen til ham: Er du Guds Sønn, da si til denne sten at den skal bli til brød!
Bibelen Guds Ord
Og djevelen sa til Ham: "Hvis Du er Guds Sønn, så tal til denne steinen slik at den blir til brød."
King James version
And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread.

svenske vers      


4 AG 164
4:1 - 4 DA 114-23; EW 155-6; 1SM 271-80, 284; 5BC 1079-80; Te 275-6, 282, 285; TDG 206.5; UL 255.2
4:1 - 13 1SM 94-5, 252-6; 3SM 136.2; 5BC 1132; 4T 44-5; 9T 148; TMK 32, 33.2; UL 195.3
4:2 - 4 Con 40.1
4:2 - 16 TMK 210.2
4:3 - 12 OHC 107.3; TDG 265.5
4:3 - 13 TDG 259.5   info