Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 4, 21 |
1992 Da alt det arbejde,Salomo gjorde til Herrens tempel, var færdigt, bragte Salomo sin far Davids helliggaver, sølvet og guldet og alle karrene og anbragte dem i skatkamrene i Guds hus. | 1931 med blomsterbægrene, lamperne og lysesaksene af guld, ja af det allerbedste guld, | ||
1871 og Blomsterne og Lamperne og Lysesaksene af Guld, det var af det fineste Guld, | 1647 Oc Blomsterne oc Lamperne / oc Liusesaxene (/vare) af GUld / det var fuldkommelig got Guld. | ||
norsk 1930 21 og blomstene på dem og lampene og lysesaksene av gull - av det reneste gull - | Bibelen Guds Ord med blomstene og lampene og vekesaksene av gull, av det reneste gull, | King James version And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold; |