Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 5, 1 |
1992 alle israelitiske mænd samledes hos kongen ved festen i den syvende måned; | 1931 Da hele arbejdet, som Salomo lod udføre ved Herrens hus, var færdigt, bragte Salomo sin fader Davids helliggaver, sølvet og guldet, derind og lagde alle tingene i skatkamrene i Guds hus. | ||
1871 Så blev alt Arbejdet færdigt, som Salomo lod gøre til Herrens Hus; og Salomo førte det ind, som David, hans Fader, havde helliget, og Sølvet og Guldet og alle Redskaberne lagde han i Guds Hus's Skatkammer. | 1647 V. Capitel. SAa blef alt Arbeydet fuldkommet / som Salomon giorde paa HErrens Huus : oc Salomon baar hen ind / alt det som David hans Fader hafde helliggiort : oc Sølf oc Guld / oc allehonde Redskab / lagde hand i Liggendefæet udi Guds Huus. | ||
norsk 1930 5 Da nu alt det arbeid var ferdig som Salomo lot gjøre for Herrens hus, lot han bære inn der de ting som hans far David hadde helliget til Herren; både sølvet og gullet og alle karene la han ned i skattkammerne i Guds hus. | Bibelen Guds Ord Så ble det avsluttet, hele det arbeidet Salomo hadde utført for Herrens hus. Salomo bar inn alt det som hans far David hadde helliget: sølvet og gullet og alle redskapene. Han la alt i skattkamrene i Guds hus. | King James version Thus all the work that Solomon made for the house of the LORD was finished: and Solomon brought in all the things that David his father had dedicated; and the silver, and the gold, and all the instruments, put he among the treasures of the house of God. |