Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 5, 6


1992
keruberne bredte vingerne ud over arkens plads, sådan at keruberne dækkede arken og dens bærestænger ovenfra.
1931
Og kong Salomo tillige med hele Israels menighed, som havde givet møde hos ham foran arken, ofrede småkvæg og hornkvæg, så meget, at det ikke var til at tælle eller overse.
1871
Men Kong Salomo og al Israels Menighed, de, som vare samlede om ham foran Arken, ofrede småt Kvæg og stort Kvæg, som ikke kunde tælles eller regnes for Mangfoldighed.
1647
Men Kong Salomon / oc ald Jsraels Meenighed som vare forsamlede til hannem for Arcken / offrede Faar oc Øxne / som icke kunde tælles / ey heller regnes / for mangfoldighed.
norsk 1930
6 Og kong Salomo og hele Israels menighet, som hadde samlet sig hos ham, stod foran arken, og de ofret småfe og storfe i slik mengde at de ikke kunde telles eller regnes.
Bibelen Guds Ord
Kong Salomo og hele Israels menighet, som var samlet sammen med ham foran arken, ofret sauer og okser i en slik mengde at de verken kunne telles eller regnes.
King James version
Also king Solomon, and all the congregation of Israel that were assembled unto him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be told nor numbered for multitude.

svenske vers