Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 6, 21


1992
så hør fra himlen, og grib ind; skift ret mellem dine tjenere, gengæld den skyldige, og lad hans gerning ramme ham selv, men frikend den uskyldige, så han får efter sin uskyld!
1931
Og hør den bøn, dinjener og dit folk Israel opsender, vendt mod dette sted; du høre den der, hvor du bor, i himmelen, du høre og tilgive!
1871
og at du vilde høre på din Tjeners og dit Folk Israels ydmyge Begær inger, som de skulle bede på dette Sted; og at du vilde høre det fra det Sted, hvor du bor i Himmelen, ja at du vilde høre og forlade.
1647
Saa hør nu din Tieneris oc dit Folckis Jsraels Formandelse / som de skulle bede paa denne sted : oc hør det af din Boligs Sted fra Himmelen / ja hør det oc vær naadig.
norsk 1930
21 Du vil høre på din tjeners og ditt folk Israels ydmyke begjæringer, som de bærer frem, vendt mot dette sted; du vil høre dem fra det sted hvor du bor, fra himmelen; du vil høre og tilgi.
Bibelen Guds Ord
Må Du høre bønnene om nåde fra Din tjener og fra Ditt folk Israel, når de ber, vendt mot dette stedet. Hør fra Din bolig i himmelen, og når Du hører, må Du tilgi!
King James version
Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall make toward this place: hear thou from thy dwelling place, even from heaven; and when thou hearest, forgive.

svenske vers