Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 6, 23


1992
så hør fra himlen, tilgiv dit folk Israels synd, og før dem tilbage til det land, du gav dem og deres fædre!
1931
så høre du det i himmelen og gøre det og dømme dine tjenere imellem, så du gengælder den skyldige og lader hans gerning komme overhans hoved og frikender den uskyldige og gør med ham efter hans uskyld.
1871
Da ville du høre fra Himmelen af og gøre derefter og dømme dine Tjenere, så at du betaler den ugudelige og fører hans Vej over hans Hoved og retfærdiggør den retfærdige og giver ham efter hans Retfærdighed.
1647
Da hør det af Himmelen / oc giør det / oc døm dine Tienere / ad du vilt betale den ugudelige / ad gifve hand Vey paa hans Hofved : oc retfærdiggiøre den Retfærdig / ad gifve hannem efter sin Retfærdighe.
norsk 1930
23 så vil du høre fra himmelen og gripe inn og hjelpe dine tjenere til deres rett, så du gjengjelder den skyldige og lar hans gjerninger komme over hans eget hode, og dømmer den rettferdige rettferdig og lar ham få efter sin rettferdighet.
Bibelen Guds Ord
da må Du høre fra himmelen! Du må gripe inn og dømme Dine tjenere rettferdig, så Du gjengjelder den skyldige ved å la hans ferd komme over hans eget hode, men rettferdiggjør den rettferdige, så Du gir ham igjen etter hans rettferdighet.
King James version
Then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness.

svenske vers