Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 4, 8 |
Den Nye Aftale Jesus svarede: »Der står i Skrifterne at du skal dyrke og tilbede Gud og kun Gud. « | 1992 Men Jesus svarede ham: »Der står skrevet: 'Du skal tilbede Herren din Gud og tjene ham alene.'« | 1948 Jesus svarede ham og sagde: »Der står skrevet: »Du skal tilbede Herren din Gud og tjene ham alene.« | |
Seidelin Jesus svarede ham: 'Der står skrevet: "Herren din Gud skal du bøje dig for og tilbede ham alene".' | kjv dk Og Jesus svarede og sagde til ham, Vig bag mig, Satan: for der er skrevet, Du skal tilbede Herren din Gud, og kun ham skal du tjene. | ||
1907 Og Jesus svarede ham og sagde: "Der er skrevet: Du skal tilbede Herren din Gud og tjene ham alene." | 1819 8. Jesus svarede ham og sagde: vig bort bag mig, Satan! thi der er skrevet: du skal tilbede Herren din Gud og tjene ham alene. | 1647 Oc JEsus svarde hannem / oc sagde / Vjg bort bag mig Satan: Det staar skrefvet / Du skalt tilbede HErren din Gud / oc tiene hannem alleene. | |
norsk 1930 8 Og Jesus svarte ham og sa: Det er skrevet: Du skal tilbede Herren din Gud, og ham alene skal du tjene. | Bibelen Guds Ord Og Jesus svarte med å si til ham: "Vik bak Meg, Satan! For det står skrevet: Herren din Gud skal du tilbe, og Ham alene skal du tjene." | King James version And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. |
4 AG 164 4:1 - 13 1SM 94-5, 252-6; 3SM 136.2; 5BC 1132; 4T 44-5; 9T 148; TMK 32, 33.2; UL 195.3 4:2 - 16 TMK 210.2 4:3 - 12 OHC 107.3; TDG 265.5 4:3 - 13 TDG 259.5 4:4 - 8 1MCP 41.3 4:4 - 12 OHC 307.4 4:5 - 8 DA 129-31; EW 157-8; 1SM 95, 223-4, 255, 285-8; 5BC 1083, 1119; Te 286; 1T 142, 168; 5T 481; 9T 24 4:8 1MCP 95.4; RC 60.5; TMK 77.4; UL 101.4, 125.4 info |