Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 4, 10


Den Nye Aftale
Der står jo i Skrifterne: ›Gud vil sørge for at hans engle beskytter dig‹
1992
For der står skrevet: Han vil give sine engle befaling om at beskytte dig,
1948
thi der står skrevet: »Han skal give sine engle befaling om dig, at de skal vogte dig; «
Seidelin
for der står skrevet: "Sine engle skal han pålægge at vogte dig",
kjv dk
For det er skrevet, Han skal gi’ hans engle befaling omkring dig, for at holde dig:
1907
thi der er skrevet: Han skal give sine Engle Befaling om dig, at de skulle bevare dig,
1819
10. thi der er skrevet: han skal give sine Engle Befaling om dig at bevare dig;
1647
Thi der staar skrefvet / Hand skal befale sine Engle om dig / ad bevare dig. /
norsk 1930
10 for det er skrevet: Han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig,
Bibelen Guds Ord
For det er skrevet: For Han skal gi Sine engler befaling om deg, at de skal bevare deg,
King James version
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:

svenske vers      


4 AG 164
4:1 - 13 1SM 94-5, 252-6; 3SM 136.2; 5BC 1132; 4T 44-5; 9T 148; TMK 32, 33.2; UL 195.3
4:2 - 16 TMK 210.2
4:3 - 12 OHC 107.3; TDG 265.5
4:3 - 13 TDG 259.5
4:4 - 12 OHC 307.4
4:9 - 12 CT 27; DA 124-30; EW 156; OHC 95.2; 1SM 281-4; 5BC 1083; Te 285-6   info