Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 8, 7 |
1992 Men Salomo satte ikke nogen af israelitterne til at gøre trællearbejde, for de var krigere, befalingsmænd, vognkæmpere og vognkommandanter. | 1931 Alt, hvad der var tilbage af hetiterne, amoriterne, perizziterne, hivviterne og jebusiterne, og som ikke hørte til israeliterne, | ||
1871 Alt det FoIk, som var overblevet af Hethiter og Amoriter og Feresiter og Heviter og Jebusiter, de som ikke vare af Israel - | 1647 Alt det Folck som var ofverblefvit af de Hethiter / oc de Amoriter / oc de Pheresiter / oc de Heviter / oc de Jebusiter / de som icke (vare) af Jsrael / | ||
norsk 1930 7 Og alt det folk som var blitt tilbake av hetittene, amorittene, ferisittene, hevittene og jebusittene, folk som ikke hørte til Israel - | Bibelen Guds Ord Salomo tok ut tvangsarbeidere fra alt folket som var blitt igjen av hetittene, amorittene, perisittene, hevittene og jebusittene. Dette var slike som ikke tilhørte Israel, | King James version As for all the people that were left of the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, which were not of Israel, |