Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 4, 13


Den Nye Aftale
Så opgav Djævelen at friste Jesus, og han forlod ham indtil videre.
1992
Da Djævelen ikke havde mere at friste med, forlod han ham for en tid.
1948
Og da Djævelen således var kommen til ende med alle sine fristelser, forlod han ham for en tid.
Seidelin
Da Djævelen havde tilendebragt fristelsen, trak han sig, tilbage, indtil tiden på ny var inde.
kjv dk
Og da djævelen havde stoppet alle fristelserne, forlod han ham for en tid.
1907
Og da Djævelen havde endt al Fristelse, veg han fra ham til en Tid.
1819
13. Og der Djævelen havde gjort Ende paa Fristelsen, veg han fra ham til en Tid.
1647
Oc der Dieflen hafde giort ende paa all Fristelse / vigede hand fra hand til en Tjd.
norsk 1930
13 Og da djevelen hadde endt all fristelse, vek han fra ham for en tid.
Bibelen Guds Ord
Da djevelen hadde fullført all fristelsen, for han bort fra Ham inntil en passende tid.
King James version
And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.

svenske vers      


4 AG 164
4:1 - 13 1SM 94-5, 252-6; 3SM 136.2; 5BC 1132; 4T 44-5; 9T 148; TMK 32, 33.2; UL 195.3
4:2 - 16 TMK 210.2
4:3 - 13 TDG 259.5
4:13 DA 130-1; EW 158; 1SM 288-9   info