Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 10, 2 |
1992 Det hørte Jeroboam, Nebats søn; han var i Egypten, hvortil han var flygtet for kong Salomo, men nu vendte han hjem fra Egypten. | 1931 Men da Jeroboam, Nebats søn, der opholdt sig i Ægypten, hvorhen han var flygtet for kong Salomo, fik nys derom, vendte han hjem fra Ægypten. | ||
1871 Og det skete, der Jeroboam, Nebats Søn, hørte det - thi han var i Ægypten, hvorhen han var flygtet for Kong Salomos Ansigt - da kom Jeroboam tilbage fra Ægypten. | 1647 Oc det skeede / der Jeroboam Nebats søn det hørde / (Thi hand var i Ægypten / hvort hen hand var flyd fra Kong Slomon) da kom Jeroboam igien af Ægypten. | ||
norsk 1930 2 Da Jeroboam, Nebats sønn, hørte det - han var da i Egypten; han var flyktet dit for kong Salomo - da vendte han tilbake fra Egypten. | Bibelen Guds Ord Jeroboam, Nebats sønn, var da i Egypt, for han hadde flyktet fra kong Salomo og hadde bodd i Egypt. Da han hørte om dette, skjedde det | King James version And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt, whither he had fled from the presence of Solomon the king, heard it, that Jeroboam returned out of Egypt. |