Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 4, 20


Den Nye Aftale
Jesus lukkede bogrullen, gav den til en af synagogetjenerne og satte sig mens alle kiggede afventende på ham.
1992
Så lukkede han bogen, gav den til tjeneren og satte sig, og alle i synagogen rettede spændt øjnene mod ham.
1948
Så lukkede han bogen og gav tjeneren den tilbage og satte, sig; og alles øjne i synagogen var spændt rettede mod ham.
Seidelin
Han lukkede bogen og afleverede den til synagogetjeneren og satte sig ned for at tale, og alle i synagogen så forventningsfuldt hen på ham.
kjv dk
Og han lukkede bogen, og han gav den tilbage til betjeneren, og sad ned. Og alle’s øjne af dem der var i synagogen var fæstnet på ham.
1907
Og han lukkede Bogen sammen og gav Tjeneren den igen og satte sig; og alles Øjne i Synagogen stirrede på ham.
1819
20. Og han lukte Bogen sammen og gav Tjeneren den igjen og satte sig; og Alles Øine i Synagogen stirrede paa ham.
1647
Oc der hand luckte Bogen sammen / fick hand Tieneren (den/) oc sætte sig / oc alle deres Øyen i Synagogen stirrede paa hannem.
norsk 1930
20 Og han lukket boken og gav den til tjeneren og satte sig, og alle som var i synagogen, hadde sine øine festet på ham.
Bibelen Guds Ord
Så lukket Han boken, gav den tilbake til tjeneren og satte seg ned. Og alle som var i synagogen, rettet øynene sine mot Ham.
King James version
And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.

svenske vers      


4 AG 164
4:16 - 29 3SM 351.1
4:16 - 30 AA 416-7; DA 74, 236-43, 539; EW 159; Ed 251; 3SM 164.2; 5T 689; 9T 202; TSB 149.3; WM 170-2
4:16 - 31 3SM 420.1
4:18 - 21 HP 312.2
4:20 - 22 RV, marg. DA 237   info