Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 11, 20 |
1992 Senere giftede han sig med Absaloms datter Ma'aka. Hun fødte ham Abija, Attaj, Ziza og Shelomot. | 1931 Senere ægtede han absaloms datter Ma'aka, som fødte ham Abija, attaj, Ziza og sjelomit. | ||
1871 Og efter hende tog han Måka, Absaloms Datter; og hun fødte ham Abia og Athaj og Sisa og Selomith. | 1647 Oc efter hende tog hand Maecha / Absaloms Datter : Oc hun fødde hannem Abia / oc Athai / oc Sisa oc Selomith. | ||
norsk 1930 20 Efter henne tok han Ma'aka, Absaloms datter, til hustru; med henne fikk han Abia og Attai og Sisa og Selomit. | Bibelen Guds Ord Etter henne tok han Ma'aka, datter av Absalom. Hun fødte ham Abia, Attai, Sisa og Sjelomit. | King James version And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith. |