Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 7, 22


Den Nye Aftale
Når dommedag kommer, vil mange sige til mig: ›Herre, Herre. Har vi ikke profeteret, uddrevet dæmoner og gjort mirakler i dit navn?‹
1992
Mange vil den dag sige til mig: Herre, Herre! Har vi ikke profeteret i dit navn, og har vi ikke uddrevet dæmoner i dit navn, og har vi ikke gjort mange mægtige gerninger i dit navn?
1948
Mange skal sige til mig på hin dag«: »Herre, Herre! har vi ikke profeteret ved dit navn, og har vi ikke uddrevet onde ånder ved dit navn, og har vi ikke gjort mange undergerninger ved dit navn?«
Seidelin
Mange skal sige til mig på Hin Dag: "Herre, Herre, har vi ikke profeteret i dit Navn, har vi ikke forjaget onde ånder i dit Navn, har vi ikke gjort mange undergerninger i dit Navn?"
kjv dk
Mange vil sige til mig på den dag, Herre, Herre, har vi ikke profeteret i dit navn? og i dit navn uddrevet djævle? og i dit navn gjort mange vidunderlige gerninger?
1907
Mange skulle sige til mig på hin Dag: Herre, Herre! have vi ikke profeteret ved dit Navn, og have vi ikke uddrevet onde Ånder ved dit Navn, og have vi ikke gjort mange kraftige Gerninger ved dit Navn?
1819
22. Mange skulle sige til mig paa hiin Dag: Herre, Herre! have vi ikke propheteret ved dit Navn? og havde vi ikke uddrevet Djævle ved dit Navn? og have vi ikke gjort mange kraftige Gjerninger ved dit Navn?
1647
. Der skulle mange sige til mig paa den Dag / HErre / HErre / hafve vi icke propheteret i dit Nafn?
norsk 1930
22 Mange skal si til mig på hin dag: Herre! Herre! har vi ikke talt profetisk ved ditt navn, og utdrevet onde ånder ved ditt navn, og gjort mange kraftige gjerninger ved ditt navn?
Bibelen Guds Ord
Mange skal si til Meg på den dag: "Herre, Herre, har vi ikke profetert i Ditt navn, drevet ut demoner i Ditt navn og gjort mange kraftige gjerninger i Ditt navn?"
King James version
Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?

svenske vers      


7 AH 423; DA 314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PM 302.2; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; TM 125, 273-4; UL 284.2, 351.4
7:21 - 23 Mar 55.2; NL 56; 5BC 1087-8; 7BC 975-6; 3SG 86-7; 1T 416-7, 482; 5T 73; MB 145-6
7:21 - 27 4T 613
7:22 COL 413; FW 41.3; 1SM 82; TDG 57.6, 299.3
7:22 var. 5BC 1087
7:22, 23 FW 45, 56; Mar 209.1   info