Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 12, 9 |
1992 Så drog egypterkongen Shishak op mod Jerusalem. Han tog skattene fra Herrens tempel og fra kongens palads, ja, han tog alt. Han tog de guldskjolde, som Salomo havde lavet, | 1931 Så drog Sjisjak op mod Jerusalem og tog skattene i Herrens hus og i kongens palads; alt tog han, også de guldskjolde, Salomo havde ladet lave. | ||
1871 Så drog Sisak, Kongen af Ægypten, op imod Jerusalem, og han tog Liggendefæet i Herrens Hus og Liggendefæet i Kongens Hus, han tog alting bort; og han tog de Skjolde af Guld, som Salomo hade ladet gøre. | 1647 Saa drog Sisak / Kongen af Ægypten / op mod Jerusalem / oc tog Liggendefæet i HErrens huus / oc Liggendefæet i Kongens huus / hand tog de alt sammen bort : hand tog oc de Guldskiolde / som Salomon lod giøre. | ||
norsk 1930 9 Så drog da Egyptens konge Sisak op mot Jerusalem og tok skattene i Herrens hus og skattene i kongens hus; alt sammen tok han. Han tok også de gullskjold som Salomo hadde latt gjøre. | Bibelen Guds Ord Sjisjak, Egypts konge, kom så opp mot Jerusalem og tok med seg skattene i Herrens hus og skattene i kongens hus. Han tok alt sammen. Han tok også bort de gullskjoldene som Salomo hadde fått laget. | King James version So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made. |