Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 12, 15 |
1992 Hvad der er at fortælle om Rehabeam, står jo fra først til sidst i profeten Shemajas Krønike og seeren Iddos Krønike. Dette gælder også hans slægtsregister. Der var hele tiden krige mellem Rehabeam og Jeroboam. | 1931 Rehabeams historie fra først til sidst står jo optegnet i profeten Sjemajas og seeren Iddos krønike. Rehabeam og Jeroboam lå i krig med hinanden hele tiden. | ||
1871 Men Roboams Handeler, de første og de sidste, ere de ikke skrevne i Profeten Semejas Krønikers Bog og hos Seeren Iddo, hvor han opregner Slægtregistrene? og der var Krige imellem Roboam og Jeroboam alle Dage. | 1647 Oc Rhoboams Gierninger / de førte oc de sidste / Ere de icke skrefne i Semaia Prophetens Ord /oc Jddo Skueris / der hand beskref Slecterne : sa oc de Krjge (som vare) imedlem Roboam oc Jeroboam alle Dage. | ||
norsk 1930 15 Alt hvad som er å fortelle om Rehabeam, både i hans første og i hans senere dager, det er opskrevet i profeten Semajas og seeren Iddos krønike, der hvor ættetavlene er optegnet. Mellem Rehabeam og Jeroboam var det krig hele tiden. | Bibelen Guds Ord De andre Rehabeams gjerninger, fra først til sist, er ikke de skrevet ned i bøkene til profeten Sjemaja, og til seeren Iddo, der også ættetavlene er skrevet ned? Det ble utkjempet kriger mellom Rehabeam og Jeroboam i hele deres tid. | King James version Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually. |