Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 13, 5 |
1992 I burde vide, at Herren, Israels Gud, har givet David og hans efterkommere kongemagten over Israel til evigtid gennem sin saltpagt. | 1931 Burde I ikke vide, at Herren, Israels Gud, har givet David og hans efterkommere kongemagten over Israel til evig tid ved en saltpagt? | ||
1871 Burde det ikke eder at vide, at Herren, Israels Gud, har givet David Regeringen over Israel evindelig, ham og hans Sønner ved en Saltpagt? | 1647 Skulde j icke vide / ad HErren Jsraels Gud / hafver gifvit David Kongeriget ofver Jsrael ævindelig / hannem oc hans Sønner / med en Saltpact? | ||
norsk 1930 5 Skulde I ikke vite at Herren, Israels Gud, har gitt David kongedømmet over Israel til evig tid, ham og hans sønner, ved en saltpakt? | Bibelen Guds Ord Bør dere ikke kjenne til at Herren, Israels Gud gav David herredømmet over Israel til evig tid, til ham og hans sønner, ved en salt-pakt? | King James version Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt? |