Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 4, 23


Den Nye Aftale
Så sagde Jesus: »I vil sikkert bruge det gamle ordsprog mod mig: ›Læge, helbred dig selv. ‹ I vil sige: ›Vi har hørt om alt det der er sket i Kapernaum; gør nu det samme i din egen by. ‹
1992
Han svarede dem: »I vil sikkert bruge denne talemåde mod mig: Læge, læg dig selv! og sige: Vi har hørt om alt det, der er sket i Kapernaum; gør det samme her i din hjemby!«
1948
Men han sagde til dem: »I vil sikkert bruge det ordsprog om mig: »Læge, læg dig selv!« vi har hørt om de store ting, som er sket i Kapernaum; gør også sådanne her i din fædreneby.«
Seidelin
Da sagde Jesus til dem: 'Når det kommer til stykket, vil I nok anvende det gamle ord sprog imod mig: "Læge, helbred dig selv!" I vil sige: "Vi har hørt, hvad der er sket i Kapernaum - vil du ikke gøre lige så store gerninger her i din hjemby?" ,
kjv dk
Og han sagde til dem, I vil sikkert sige til mig dette ordsprog, Læge, hel digselv: hvadsomhelst vi har hørt at der er sket i Kapernaum, gør også her i dit land.
1907
Og han sagde til dem: "I ville sikkerlig sige mig dette Ordsprog: Læge! læg dig selv; gør også her i din Fædreneby så. store Ting, som vi have hørt ere skete i Kapernaum."
1819
23. Og han sagde til dem: I ville sikkerligen sige mig dette Ordsprog: Læge! læg dig selv; saa store Ting, som vi have hørt at være skete i Capernaum, gjør ogsaa her i dit Fædreneland!
1647
Oc hand sagde til dem / I skulle frjligen sige dette ordsprock til mig / Læge hielp dig self: Hvor store Ting hafve vi hørt skee i Capernaum? Giør oc lige her i din fædrene By.
norsk 1930
23 Og han sa til dem: I vil visst si til mig dette ordsprog: Læge, læg dig selv! Hvad vi har hørt du gjorde i Kapernaum, gjør det også her på ditt hjemsted!
Bibelen Guds Ord
Han sa da til dem: "Dere vil sikkert sitere dette ordtaket for Meg: Lege, leg deg selv! Det vi har hørt er blitt gjort i Kapernaum, gjør det også her på Ditt eget hjemsted!"
King James version
And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.

svenske vers      


4 AG 164
4:16 - 29 3SM 351.1
4:16 - 30 AA 416-7; DA 74, 236-43, 539; EW 159; Ed 251; 3SM 164.2; 5T 689; 9T 202; TSB 149.3; WM 170-2
4:16 - 31 3SM 420.1
4:23 - 27 RV DA 238   info