Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 13, 8


1992
Og nu mener I at kunne hævde jer over for Herrens kongedømme, som er i hænderne på Davids efterkommere, fordi I er en stor skare og har de tyrekalve af guld hos jer, som Jeroboam lavede til jer som guder.
1931
Og nu mener I at kunne hævde eder over for Herrens kongedømme i Davids efterkommeres hånd, fordi I er en stor hob og på eders side har de guldkalve, Jeroboam lod lave eder til guder!
1871
Og nu tænke I, at I ville vise eders Styrke imod Herrens Rige, som er i Davids Sønners Hånd, fordi I ere en stor Hob og have hos eder Guldkalve, som Jeroboam gjorde til Guder for eder.
1647
Oc nu tænckte j ad sætte eder imod HErrens Rige / som ere under Davids Sønner / fordi ad jeg ere baade en stoor hoob / oc hafve Guldkalfve / som Jeroboam giorde eder til Gud.
norsk 1930
8 Og nu tenker I at I kan stå eder mot Herrens kongedømme, som Davids sønner har i hende, fordi I er en stor hop og har hos eder de gullkalver som Jeroboam lot gjøre forat de skulde være eders guder.
Bibelen Guds Ord
Nå sier dere at dere skal stå imot Herrens kongedømme, det som er i Davids sønners hånd, fordi dere er en stor skare, og sammen med dere har dere de gullkalvene som Jeroboam laget til å være guder for dere.
King James version
And now ye think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David; and ye be a great multitude, and there are with you golden calves, which Jeroboam made you for gods.

svenske vers