Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 13, 8 |
1992 Og nu mener I at kunne hævde jer over for Herrens kongedømme, som er i hænderne på Davids efterkommere, fordi I er en stor skare og har de tyrekalve af guld hos jer, som Jeroboam lavede til jer som guder. | 1931 Og nu mener I at kunne hævde eder over for Herrens kongedømme i Davids efterkommeres hånd, fordi I er en stor hob og på eders side har de guldkalve, Jeroboam lod lave eder til guder! | ||
1871 Og nu tænke I, at I ville vise eders Styrke imod Herrens Rige, som er i Davids Sønners Hånd, fordi I ere en stor Hob og have hos eder Guldkalve, som Jeroboam gjorde til Guder for eder. | 1647 Oc nu tænckte j ad sætte eder imod HErrens Rige / som ere under Davids Sønner / fordi ad jeg ere baade en stoor hoob / oc hafve Guldkalfve / som Jeroboam giorde eder til Gud. | ||
norsk 1930 8 Og nu tenker I at I kan stå eder mot Herrens kongedømme, som Davids sønner har i hende, fordi I er en stor hop og har hos eder de gullkalver som Jeroboam lot gjøre forat de skulde være eders guder. | Bibelen Guds Ord Nå sier dere at dere skal stå imot Herrens kongedømme, det som er i Davids sønners hånd, fordi dere er en stor skare, og sammen med dere har dere de gullkalvene som Jeroboam laget til å være guder for dere. | King James version And now ye think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David; and ye be a great multitude, and there are with you golden calves, which Jeroboam made you for gods. |