Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 13, 12 |
1992 Se, Gud og hans præster og alarmtrompeterne, der lyder imod jer, er i spidsen for os. Israelitter, kæmp ikke mod Herren, jeres fædres Gud, for det vil ikke lykkes for jer!" | 1931 Se, med os, i spidsen for os er Gud og hans præster og alarmtrompeterne, med hvilke der skal blæses til kamp imod eder! Israeliter, indlad eder ikke i kamp med Herren, eders fædres Gud, thi I får ikke lykken med eder!« | ||
1871 Derfor se, med os, i Spidsen for os er Gud og hans Præster, og de stærktlydende Basuner, der skulle lyde imod eder; I, Israels Børn, strider ikke imod Herren, eders Fædres Gud; thi det skal ikke lykkes eder. | 1647 Derfor see / Gud er med os i Spizen / oc hans Præster / oc Trommetere til ad trommete / ad mand kand trommete imod eder : J Jsraels Børn j skulle icke strjde imod HErren eders Fædres Gud / THi det skal icke lyckis eder. | ||
norsk 1930 12 Sannelig, Gud er med oss, han er vår fører, og vi har hans prester med larmtrompetene for å blåse til strid mot eder. I Israels barn, strid ikke mot Herren, eders fedres Gud! For det vil ikke lykkes for eder! | Bibelen Guds Ord Se nå, Gud Selv er med oss, vårt overhode, og Hans prester med gjallende trompeter for å blåse til strid mot dere. Å, Israels barn, strid ikke mot Herren, deres fedres Gud, for dere skal slett ikke lykkes! | King James version And, behold, God himself is with us for our captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of Israel, fight ye not against the LORD God of your fathers; for ye shall not prosper. |