Forrige vers Næste vers |
Anden Krønikebog 14, 3 |
1992 Han fjernede de fremmede altre og offerhøjene, knuste stenstøtterne og huggede Ashera-pælene om. | 1931 Han fjernede de fremmede altre og offerhøjene, sønderbrød stenstøtterne og omhuggede Asjerastøtterne | ||
1871 Og han borttog de fremmede Altre og Højene og sønderbrød Støtterne og sønderhuggede Astartebillederne. | 1647 Oc hand tog de Fremmedes Alltere bort / oc Høyene / oc sønderslog Støtterne / oc afhug Lundene. | ||
norsk 1930 3 Han fikk bort de fremmede guders altere og offerhaugene og sønderbrøt støttene og hugg Astartebilledene i stykker. | Bibelen Guds Ord så han rev ned alterne til de fremmede gudene, og offerhaugene, og han rev ned billedstøttene og hogg ned Asjera-pælene. | King James version For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves: |