Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 4, 25


Den Nye Aftale
Hør nu. Der var mange jødiske enker på profeten Elias’ tid. Det var den gang det ikke regnede i tre et halvt år, og hele landet sultede.
1992
Og jeg siger jer, som sandt er: Der var mange enker i Israel på Elias' tid, dengang himlen var lukket i tre år og seks måneder, så der blev stor hungersnød i hele landet;
1948
Og jeg siger eder, som sandt er: I Israel var der mange enker i Elias' dage, dengang himmelen var lukket i tre år og seks måneder, så der kom en stor hungersnød i hele landet;
Seidelin
Jeg siger jer, og det er sandt: Der var mange enker i Israel i Elias' dage, da Himmelen var tillukket i tre et halvt år, og der blev stor hungersnød over hele landet;
kjv dk
Men jeg fortæller jer om en sandhed, der var mange enker i Israel i Elias dage, da himmelen var lukket 3 år og 6 måneder, da den store sult var udover hele landet;
1907
Men jeg siger eder i Sandhed: Der var mange Enker i Israel i Elias's Dage, da Himmelen var lukket i tre År og seks Måneder, den Gang der var en stor Hunger i hele Landet;
1819
25. Men jeg siger Eder i Sandhed: der var mange Enker i Israel i Elias' Dage, der Himmelen var lukt i tre Aar og sex Maaneder, den Gang der var en stor Hunger i det ganske Land;
1647
I sandhed siger jeg eder / Der vare mange Encker i Jsrael / udi Eliæ tjd / der Himmelen var luct / ved tre Aar og sex Maaneder / den gang der var en stoor Hunger i det gandske Land:
norsk 1930
25 Og i sannhet sier jeg eder: Det var mange enker i Israel i Elias' dager, dengang da himmelen blev lukket for tre år og seks måneder, da det blev en stor hunger over hele landet,
Bibelen Guds Ord
I sannhet sier Jeg dere: Det var mange enker i Israel i Elias dager, da himmelen var stengt i tre år og seks måneder og det kom en stor hungersnød over hele landet.
King James version
But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;

svenske vers      


4 AG 164
4:16 - 29 3SM 351.1
4:16 - 30 AA 416-7; DA 74, 236-43, 539; EW 159; Ed 251; 3SM 164.2; 5T 689; 9T 202; TSB 149.3; WM 170-2
4:16 - 31 3SM 420.1
4:23 - 27 RV DA 238
4:25 Ed 151; GC 323
4:25, 26 AA 430; PK 129-31; 2T 29; 6T 345   info