Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 4, 27 |
Den Nye Aftale Der var også mange spedalske blandt jøderne dengang Elisa var profet, men ingen af dem blev helbredt. Det blev syreren Na’aman derimod. « | 1992 Og der var mange sp-dalske i Israel på profeten Elisas tid; og ingen af dem blev renset, men det blev syreren Na'aman.« | 1948 Og i Israel var der mange spedalske på profeten Elisas tid, og ingen af dem blev renset, men derimod syreren Na'aman.« | |
Seidelin Og der var mange spedalske i Israel på profeten Elisas' tid; og ingen af dem blev helbredt, men det blev syreren Na'aman.' | kjv dk Og der var mange spedalske i Israel på Elias profeten’s tid; og ingen af dem var renset, foruden Naaman Syrianeren. | ||
1907 Og der var mange spedalske i Israel på Profeten Elisas Tid, og ingen af dem blev renset, uden Syreren Naman." | 1819 27. Og der vare mange Spedalske i Israel udi Elifæus Prophetens Tid, og Ingen af dem blev renset uden Naaman den Syrer. | 1647 Oc der vare mange Spedalske i Jsrael ,udi Elisæi Prophetis tjd: oc der blef ingen reenset af dem / men Naaman den Syrer. | |
norsk 1930 27 Og det var mange spedalske i Israel på profeten Elisas tid, og ingen av dem blev renset, men bare syreren Na'aman. | Bibelen Guds Ord Og det var mange spedalske i Israel på profeten Elisjas tid, og ingen av dem ble renset, bortsett fra syreren Na'aman." | King James version And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian. |
4 AG 164 4:16 - 29 3SM 351.1 4:16 - 30 AA 416-7; DA 74, 236-43, 539; EW 159; Ed 251; 3SM 164.2; 5T 689; 9T 202; TSB 149.3; WM 170-2 4:16 - 31 3SM 420.1 4:23 - 27 RV DA 238 4:27 DA 262-3; PK 252-3 info |