Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 4, 27


Den Nye Aftale
Der var også mange spedalske blandt jøderne dengang Elisa var profet, men ingen af dem blev helbredt. Det blev syreren Na’aman derimod. «
1992
Og der var mange sp-dalske i Israel på profeten Elisas tid; og ingen af dem blev renset, men det blev syreren Na'aman.«
1948
Og i Israel var der mange spedalske på profeten Elisas tid, og ingen af dem blev renset, men derimod syreren Na'aman.«
Seidelin
Og der var mange spedalske i Israel på profeten Elisas' tid; og ingen af dem blev helbredt, men det blev syreren Na'aman.'
kjv dk
Og der var mange spedalske i Israel på Elias profeten’s tid; og ingen af dem var renset, foruden Naaman Syrianeren.
1907
Og der var mange spedalske i Israel på Profeten Elisas Tid, og ingen af dem blev renset, uden Syreren Naman."
1819
27. Og der vare mange Spedalske i Israel udi Elifæus Prophetens Tid, og Ingen af dem blev renset uden Naaman den Syrer.
1647
Oc der vare mange Spedalske i Jsrael ,udi Elisæi Prophetis tjd: oc der blef ingen reenset af dem / men Naaman den Syrer.
norsk 1930
27 Og det var mange spedalske i Israel på profeten Elisas tid, og ingen av dem blev renset, men bare syreren Na'aman.
Bibelen Guds Ord
Og det var mange spedalske i Israel på profeten Elisjas tid, og ingen av dem ble renset, bortsett fra syreren Na'aman."
King James version
And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.

svenske vers      


4 AG 164
4:16 - 29 3SM 351.1
4:16 - 30 AA 416-7; DA 74, 236-43, 539; EW 159; Ed 251; 3SM 164.2; 5T 689; 9T 202; TSB 149.3; WM 170-2
4:16 - 31 3SM 420.1
4:23 - 27 RV DA 238
4:27 DA 262-3; PK 252-3   info